- Xix: residuos o migajas de algo, ejemplo: "regálame el xix de tus sabritas".
- Way: expresión de asombro; "¡way! está caliente el sol".
- Loch: abrazar, acurrucarse; "mi amor, ¿te hago loch?"
- Pich: pájaro negro variante del cuervo en la Península de Yucatán; "ya cantó el pich, ya va a dejar de llover".
- Kau: igual que el pich pero un poco más grande; "tu novio está más feo, parece kau".
- Puch: aplastar algo; "lo majó un camión y se hizo puch".
- Yach: moler con las manos; "la señora hizo yach las hojas de naranja para preparar su te".
- Lec: recipiente de origen vegetal para poner las tortillas; "chiquito pon las tortillas en el lec, antes de que se enfríen".
- Sadz: cuando las galletas y las tostadas se ensuavizan; "no comas esas galletas por que ya están sadz".
- Chuch: expresión de lástima; "chuch, pobre niño, lo regañó su mamá".
- Tuch: ombligo; "no levantes tu blusa niña, se va a asolear tu tuch".
- Sootz': murciélago; "ven a ver la tele, ya va a empezar el programa del sootz'".
- Xic: axila; "ponte desodorante para que no apeste tu xic".
- Pek: perro, expresión despectiva hacia una persona; "el pobre huinic tiene cara de pek".
- Jan: expresión que significa agilidad, rapidez; "ahorita me jan baño".
- Chan: pequeño, pequeña; "pásame mi chan bolsita".
- Wish: orina; "creo que estoy enfermo porque mi wish está muy amarillo".
- Ch'op: lastimar un ojo, quedar tuerto; "maare, ese pirata está ch'op".
- Poch: desear algo; "estoy poch de tomar una coca bien fría".
Hay otras muchas palabra en el idioma Maya que han sobrevivido al paso de los años y se han mezclado con el Español enriqueciéndolo y formando el lenguaje propio de esta zona del país. Existen palabras onomatopéyicas, es decir, que se pronuncian igual que el sonido que quieren representar, por ejemplo puch que significa aplastar: "la fruta se cayó del árbol y se hizo puch".
Si he cometido algún error en la escritura o interpretación de las palabras agradecería que me lo hagan saber a través de los comentarios en la entrada o a mi correo.
Si he cometido algún error en la escritura o interpretación de las palabras agradecería que me lo hagan saber a través de los comentarios en la entrada o a mi correo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario